Quote from https://jewishaction.com/religion/shabbat-holidays/shavuot/choosing-judaism-life-stories-remarkable-converts-2/
While still in high school, Hattori notes, he and his classmates were taught very little about the Jews. “I remember being surprised by the fact that even though they taught us the contents of the ‘Old Testament,’ they taught us next to nothing about the Jewish people itself.”
One teacher, he says, posed a rhetorical question to the class, “What is the State of Israel?,” before proceeding to explain that “the Jews had removed the Arabs, the previous residents, and then built a new state, which is the State of Israel.”
“I thought it strange that on the one hand he taught us the history of the Jews during the time of Moses and the Prophets, yet on the other hand he would speak this way about the Jewish people,” Hattori says.
Nonetheless, the one Jewish-related subject that did receive a great deal of attention in his studies was the Holocaust. “In high school, they taught us a lot about the Holocaust, what the Nazis had done, and what a human tragedy it had been.” Hattori’s class was even taken to see Charlie Chaplin’s famed 1940 film “The Great Dictator,” which ridiculed Adolf Hitler and fascism.
As a seminary student in Tokyo, Hattori began studying Christian theology more intensively. But as he did so, questions and doubts began to surface. “They were the types of questions which were forbidden for me to ask, such as those regarding the Christian belief in the Trinity,” he says. Driven by a desire to find the truth, Hattori explored the belief systems of various Christian sects, delving into theology, philosophy and mysticism, but it left him feeling distinctly unfulfilled.
During the course of his intellectual and spiritual search, there was one thing that caught his attention, piquing his interest in a way that he still cannot explain, even today.
“It was the Hebrew language, the language of the Bible, which I learned in the seminary as part of the training to become a minister,” Hattori says. “I really enjoyed it. I don’t know why, but I simply loved the Hebrew language.” After spending six months learning Hebrew grammar, Hattori picked up the Bible and began reading sefer Bereishit in the original.
Armed with his knowledge of Hebrew, Hattori visited Israel twice with organized groups of Japanese Christian pilgrims. And even though he was a student at a Christian seminary, he quickly found himself drawn to the cadences and rhythm of the Hebrew language, while being pulled inexplicably toward anything Jewish.
“I traveled throughout the Land, but the churches that I saw did not interest me—it was the Hebrew prayers that I heard at the Western Wall and the mezuzot that I saw on doorposts across the country, and anything else connected to Judaism, which interested me,” Hattori says. He took leave of his fellow pilgrims, and headed over to Jerusalem’s Meah Shearim neighborhood, where he purchased books about Judaism in English and Hebrew, so that he could pursue his growing interest after returning to Japan.
After graduating from the seminary and receiving his formal ordination, Hattori took up a post as minister of a small Christian congregation on the island of Shikoku, the smallest of Japan’s four main islands.
“I realized that I no longer believed in the Christian faith, and that were I to continue working as a Christian minister just in order to make a living, I would be nothing more than a big fraud.”
In addition to his pastoral and communal duties, Hattori served as principal of the congregational kindergarten, leaving him with little time to spare for other pursuits. When he did find some free time, often at the end of a demanding day, he would closet himself in his room and study Judaism, using the books he had acquired on his visit to Jerusalem.
As a Protestant minister, Hattori notes, he was ostensibly required to get married, because a minister’s wife plays an important role in assisting her husband with his various duties in the church. So his fellow ministers fixed him up with a young Japanese Baptist woman named Chie, and the two were married shortly thereafter. What Hattori did not realize at the time, however, was that his bride would come to play a central part in his move toward adopting the Jewish faith.
Not long after the wedding, as his doubts about Christianity continued to mount, Hattori decided to share them with Chie, although he had no idea how she would react. “I told her that although I am a minister, and I work in the church and the kindergarten, and I teach every day about matters such as the Trinity, I really do not understand what it means.” To which his wife replied, “Neither do I.”
“From that day onward, I found a partner to study Judaism with,” Hattori recalls with a smile. And so, the minister and his wife would secretly study Torah together, while continuing to carry out their various communal responsibilities toward the church and the congregation.
While Hattori and Chie enjoyed the learning, it remained in the realm of theoretical knowledge only, having no direct impact on their day-to-day lives. Until, that is, one fateful Friday evening fifteen years ago.
“After we had been studying together for a period of time, my wife suggested that she light two candles in honor of the Sabbath,” Hattori says. “She insisted that according to what is written in sefer Shemot, the day we are obligated to honor is the Sabbath, and not Sunday.” Hattori agreed to her proposal, and his wife went ahead and prepared a special meal, in addition to kindling the Shabbat candles.
Initially, the couple agreed to limit their observance to the meal and the candles, if only because they were living in the minister’s residence and serving in their posts at the church. Slowly, however, they nonetheless proceeded to add additional elements to their practice of Judaism. “It reached a point where my wife was baking challot every Friday morning, and I would then recite Kiddush in Hebrew on Friday night, using an ArtScroll prayer book that I had bought in Israel,” Hattori recalls. “On the day of the Sabbath, we sat there and did nothing, because we did not know what one was allowed to do or not.”
They watched the clock until the end of the day, when Hattori would make Havdalah, the service marking the close of Shabbat. Afterward, he ran to his room in order to prepare his church sermon for the next day.
“As a minister, I was required to give a forty-minute sermon every Sunday morning,” Hattori says. So after carefully observing Shabbat, he would sit down to organize his thoughts for the preaching he would have to do the next morning.
Even in retrospect, Hattori is unsure what prompted him and his wife to take upon themselves practical observance of Jewish rituals. “I don’t know why we took that first step beyond lighting Sabbath candles,” he says. “Until today, there is no answer to this question other than what Chazal say: ‘One mitzvah leads to another.’”
Subsequently, Hattori and Chie moved back to his hometown of Nagoya, where he began ministering to an even larger congregation. But their level of Torah observance continued to grow, albeit in secret.
Nevertheless, neither he nor Chie were considering conversion to Judaism. “We really did not have any intention at the time to convert,” Hattori says. “We simply liked the Jewish lifestyle, and so we tried to implement it in our own lives. At that point, I felt a connection with the Jewish religion, but not yet with the Jewish people.”
The turning point came one Sunday morning, when Hattori stood before his congregation to perform a Christian rite involving bread and wine, similar to that practiced by Catholics. Holding up a tray of bread, he accidentally began to recite the Hamotzi blessing, having become accustomed in the privacy of his home to saying it before consuming bread.
The Hebrew word “baruch” started to leave his lips, when he suddenly caught himself and stopped. While none of the church-goers seemed to notice, his wife most certainly did, saying to him afterward, “You almost said ‘baruch,’ didn’t you?”
This incident led Hattori and Chie to conclude that it was time for them to leave the church. “I realized that I no longer believed in the Christian faith, and that were I to continue working as a Christian minister just in order to make a living, I would be nothing more than a big fraud, and that is something I could not do.”
Hattori requested a leave of absence from the church, explaining that he wished to go to Israel to study the Bible. In June 1993, he and his wife arrived in the Holy Land with just two suitcases. They rented an apartment in Jerusalem, but remained unsure of what path to take.
“Even at that stage, we did not have an answer as to what we would do next,” Hattori says. “Yes to conversion, no to conversion, perhaps we would abandon all faiths. The one thing that was clear was that we could not return to the church.”
Hattori began attending an ulpan at The Hebrew University of Jerusalem, where he improved his knowledge of modern, spoken Hebrew. He and his wife continued to discuss the possibility of conversion, though they feared how their families in Japan would react, and remained unsure as to whether they would be accepted in Israel.
Two months after their arrival in Israel, the couple decided that they could no longer continue living in between two worlds, practicing Judaism yet remaining non-Jews. They did not wish to drop their observance of the mitzvot so they contacted Rabbi Shlomoh Slomoviz in Jerusalem in the hopes of studying toward conversion.
Initially, Rabbi Slomoviz refused to teach them, pushing them off for nearly three months before he finally relented and agreed to give them a single class. “He came to our apartment and wanted to begin by teaching us sefer Bereishit, but he was amazed to see this Japanese couple who was not only familiar with Bereishit, but also knew things such as the recitation of the blessings and the rules of the Sabbath, albeit imprecisely,” Hattori says.
At the end of the lesson, the rabbi suggested that they meet again the following week, and he gave them the names of various books to read, such as Rabbi Hayim Halevy Donin’s To Be a Jew. The classes were conducted in English, with Hattori translating each sentence into Japanese for his wife.
They continued to progress, and eventually opened a conversion file with the Jerusalem Rabbinical Court. Hattori began studying in a yeshivah, while Chie started learning Hebrew.
Finally, a year after their arrival in the Jewish state, the former Protestant minister and his wife were formally converted to Judaism, with Hattori adopting the Hebrew name Moshe, and Chie choosing Tzipora.
Asked how he felt after the Rabbinical Court agreed to accept them into the Jewish people, Hattori recalls the immense joy that it brought him. “I was truly happy,” he says. “I was certain that I wished to observe the mitzvot as a Jew, and I wanted to be able to say ‘…Who has sanctified us with His commandments and commanded us…’ with a full heart, because so long as I was not Jewish, I had not been commanded.”
After their conversion, Tzipora quickly found employment in her field, working as an acupuncturist and earning enough to support them both. With Tzipora’s backing, Hattori decided to continue studying Torah, and he has not stopped since.
His passion for learning is clear: “I love learning a sugya be’iyun [topic in depth],” he says. “First, I will study a certain topic in the Talmud together with the commentaries of Rashi and Tosafot, and then I will look in the Rishonim before examining the Shulchan Aruch to see how the halachah is determined. And then, I will study the views of the Acharonim on the subject.
“This type of learning,” Hattori states, “is truly a delight for me. It allows me to gain a more in depth understanding of the mitzvot.”
Using this methodology, he is currently studying the Talmudic tractate of Makkot for the third time, noting with pleasure the chiddushim (new insights) it has brought him in his comprehension of the text.
Having dedicated himself to full-time Torah study for over a decade, Hattori has amassed a vast amount of knowledge. Asked if he has ever thought of becoming a rabbi, he is quick to reply, “I do not have rabbinical ordination, nor do I want it. Many people ask me why I don’t get ordination, but I have no desire to do so because I want to learn Torah only for the sake of learning Torah, and not for any other reason.”
Hattori’s schedule is a demanding one. During the day, he studies at Be’er Miriam Kollel, where he also delivers a weekly lecture on Thursday mornings. In the evenings, Hattori regularly takes part in a Talmud class in Jerusalem’s Shaarei Chesed neighborhood, where he and Tzipora will be moving to shortly. The class is held in a synagogue known simply as “the Gra,” after the Hebrew acronym used to refer to eighteenth-century scholar Rabbi Eliyahu of Vilna, the Vilna Gaon.
Hattori is a keen student of the Vilna Gaon’s writings and commentaries, as well as those of his disciples, such as Rabbi Chaim of Volozhin. Prior to his conversion, Hattori was profoundly inspired by stories he read about the Vilna Gaon and his commitment to Torah. As a result, when he embraced Judaism, Hattori adopted many of the Vilna Gaon’s customs, and continues to view him as a mentor.
There is one story in particular about the Vilna Gaon that resonates deeply with Hattori, due to a painful experience he had six years ago, when word reached him that his father back in Japan lay on his deathbed.
In the wake of his father’s illness, Hattori found himself facing a dilemma. “In Japan,” he explains, “when a person dies, everyone bows down to him, and people pray to him. The deceased is treated like a deity. Since I was my father’s firstborn, I knew that were I to go [to Japan], I would be expected to do this, which is clearly a form of avodah zarah.”
In the end, after consulting with a number of rabbis, Hattori decided not to travel to Japan, knowing that his family would likely never forgive him as a result, in effect cutting his last remaining ties to the place of his birth.
After recounting this episode, Hattori relates a famous incident involving the Vilna Gaon and a Polish nobleman named Count Potocki, who had converted to Judaism and adopted the name of Avraham ben Avraham. After local church authorities learned of Potocki’s conversion, they arrested him and sentenced him to death.
The Vilna Gaon went to visit Potocki in prison, and found him weeping in his cell. Asked why he was crying, Potocki said that his only regret was that he would die without having had a Jewish father, brother or children. The Vilna Gaon comforted him, citing a midrash on a verse in Yeshayahu to tell him that since he had thrown his lot in with the Jewish people, God would take the place of his family and loved ones.
It is evident that the story means a great deal to Hattori, who left behind his own past to tie his fate with that of the Jewish people. “After my conversion, I lost many things: my mother country, my friends and even my family,” Hattori explains. “But, thank God, I was able to find my place in our Holy Torah. If I no longer have a motherland, then the Five Books of Moses are my motherland, and if I lost my friends, then the Talmud and the Codes of Jewish Law are my companions. And if I no longer have a family, then the mitzvot will serve as my parents, my brothers and my offspring.”
Comment 1 by Shlomo Moshe Scheinman: Hattori grew up in a religious Buddhist family before he first adopted Christianity and ultimately Judaism. The uncensored versions of Rambam imply that many Gentiles will ultimately come to believe in the true religion after having been exposed to a mixture of truth and falsehood as expressed in Christianity and Islam.
To a provide an analogy, a person who is living in a dark cave all his life, often might need a transition stage of being exposed to dim light before he or she can cope with bright sunlight. Christianity and Islam are the dim light for those far removed from G-d, while the bright sunlight is a symbol of the true religion.
Rambam does not expect that all Gentiles will become Jews in the end of days, but rather they will keep the commandments that were given to them and will have the proper beliefs about G-d, Torah, and the Jewish people.
Comment 2 by Shlomo Moshe Scheinman: I recently heard Rabbi Yoel Schwartz explain to a fellow rabbi, that if Gentiles honor the Shabbat, although they are not required to honor the Shabbat, this is a good thing. It was not made clear to me at the time, if he meant only Gentiles, who fully accepted the universal moral code commanded to Noah and his sons with the entire ideological outlook of Noahides or would he extend what he said even to Gentiles who are not observant of the universal moral code expected of Gentiles.
I think based on this, that he would probably approve of Moshe Hattori and his wife Tzipora, saying Kiddush and lighting candles in honor of Shabbat, while they were Gentiles (at the very least once they reached the stage of being observant Noahides). Rabbi Schwartz feels that by Gentiles doing something to honor Shabbat it strengthens their commitment to the Torah’s understanding about G-d. However, I understood from him, that even he is against Gentiles fulfilling Shabbat in accordance with all the halachic Jewish details of Shabbat observance.
I doubt that Moshe Hattori and his wife actually succeeded to keep all the halachic Jewish details of Shabbat observance before they had instruction and guidance by a rabbi.
Comment 3 by Shlomo Moshe Scheinman: After further clarifying the issue with Rabbi Schwartz, he told me something surprising. He said according to his interpretation of the Talmud, all Gentiles in the world are actually required to honor the Shabbat in some way (as an expression of their commitment to the Torah’s understanding about G-d) and not as I had originally understood him, that it is just an option. Although even he is against Gentiles keeping all the halachic Jewish details of Shabbat observance.
He did admit to me that his interpretation was an original idea not found in the words of the Poskim (Decisors) of the previous generations. But he claims his position is gaining slow acceptance.
Perhaps this is the reason I originally misunderstood the viewpoint of Rabbi Schwartz on this issue because I originally thought he was saying a view close to the standard view.
Comment 4 by Shlomo Moshe Scheinman: To avoid the possibility of Gentiles keeping all the halachic Jewish details of Shabbat observance due to ignorance of the issue, it is proper for a Gentile to consult with a legitimate organization that deals with Noahide issues. G-d willing, I will try to ask Rabbi Schwartz, if he recommends any particular organization.
It should also be noted there are also other competent Orthodox Jewish rabbis that one might wish to consult on Noahide issues. It is not my intent to say that a Gentile specifically has to ask Rabbi Schwartz on Noahide issues. It is also quite possible that other rabbis will use the silence of the Poskim (Decisors) of previous generations about the need of Gentiles to honor Shabbat to come to a different conclusion than Rabbi Schwartz.
Comment 5 by Shlomo Moshe Scheinman: The main proof cited by Rabbi Yoel Schwartz for his position about the need of Gentiles to honor Shabbat comes from the Talmud tractate Beitza, page 16a. After having somewhat researched this issue, I found 2 commentaries on that page, that use the source cited by Rabbi Schwartz for a totally different conclusion and in the context of the page and in the context of Rashi’s commentary, their comments seem to make sense. The Hebrew names of these commentaries are קיקיון דיונה and ברכת אברהם found in אוצר קובץ מפרשים החדש, כלילת יופי. Because there are possible negatives of Gentiles honoring Shabbat, such as the formation of a new Christian or Muslim sect, assimilation, as well as additional problems, I want to make it clear that I deny any responsibility for telling Gentiles what to do or what not to do on this issue. However, I am not erasing my previous comments in order that converts like the Hattori family will be left with a better feeling about their past.